花子とアン
6月25日NHKは、来春スタートの連続テレビ小説のタイトルが「花子とアン」と発表しました。
ルーシー・モード・モンゴメリ作「グリン・ゲイブルス(緑の切妻屋根)のアン」を翻訳し、
「赤毛のアン」と題して発表した村岡花子さん(1893~1968)の波瀾万丈の半生を描く作品です。
何とタイミングのいいことでしょう!
いつか読もうと、心の書棚に仕舞ってある本が何冊もあります。
「赤毛のアン」もその中の一冊で、数日前から読み始めたところなのです。
作中に登場するやいなや、猛烈な勢いで空想と想像を交え高揚した感情を
むき出しにして喋りはじめる主人公のアンに、最初は戸惑いましたが
読み進めていくうち、アンの育ての親であるマリラやマシュウとともに、
彼女の成長を見守ろうと楽しんでいます。
このブログの読者なら、「早くあれを出せ」とお思いでしょう。
あれ とは、
ですね。
私たち東洋人にはない 赤毛とはどういう色なのかよくわかりませんが、アンはこの髪色を
美麗の妨げになると、不服に感じているようです。とてもチャーミングなんだけどね。
現在放送中のNHKテレビ小説は「あまちゃん」、毎朝これを見終わって出勤します。
通勤電車の中は、右も左もスマホを操作している人々でいっぱいですが、
そんな中、未だにアナログ生活をしているのが私こと 切手のまめ です。
図書館で借りてきた文庫本を読みふけっている人物を見かけたら、
それはきっとこのブログの著者でありましょう。
トラックバック(0)
トラックバックURL: https://www.bopa.jp/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/105
コメントする